осенний словарь

Indian Summer vs. Autumn Blues 

Осень — самое противоречивое время года. Она дарит нам два совершенно разных настроения, и в английском языке для них есть идеальные фразы. Давайте разберемся!

Indian Summer - бабье лето

Это не просто «бабье лето» в погоде (период тепла и солнца среди осенних холодов). Это еще и красивая метафора для жизни!

О погоде: We're having a wonderful Indian summer this October. - В этом октябре у нас прекрасное бабье лето.

О жизни: After retiring, my grandfather started painting. It's his very own Indian summer.* — После выхода на пенсию мой дедушка начал рисовать. Это его собственная вторая молодость.

То есть, Indian summer - это момент яркого расцвета, тепла и успеха, который приходит неожиданно поздно.

Autumn Blues - осенняя хандра

Полная противоположность! Это чувство легкой грусти, меланхолии и тоски, которое накатывает с приходом холодов, коротких дней и дождей.

Пример: Whenever it rains, I get the autumn blues. - Когда идет дождь, меня накрывает осенняя хандра.

В чем магия языка? В том, что всего двумя фразами можно описать целую палитру осенних эмоций - от золотого сияния до уютной меланхолии. 

А что сейчас у вас за окном и по настроению? Indian summer или autumn blues?