Учитель английского вычеркнул слова из вашего эссе? Mail, baggage, elevator, couch… Вы точно знаете, что они подходящие? Слышали их в английских фильмах и песнях? Может, преподаватель предвзято к вам относится?
На самом деле, существует множество вариантов английского: британский, американский, австралийский, канадский, индийский, африканский… Чаще всего мы сталкиваемся с американским и британским.
В школах (а потому и на экзаменах) требуется «правильный» английский — британский. Проблемы начинаются, когда мы сталкиваемся с культурой США, ведь их кинематограф и музыка очень популярны.
Возможно, пример с преподавателем в начале немного преувеличен, но даже на ЕГЭ могут снизить баллы, если количество слов на американском английском велико. На устной части ЕГЭ «американское» произношение также считается неверным. Ещё важно понимать, что многие работодатели в Англии будут требовать именно британский английский. А если вы думаете, что английский для работы вам никогда не понадобится — почитайте нашу статью о том, какие возможности упускаете и кем не сможете работать без знания английского.
Хотя оба диалекта относятся к английскому языку, они имеют различия и в лексике, и в произношении, и даже в грамматике.
В этой таблице мы собрали примеры известных слов, по-разному звучащих в двух диалектах. Если в американском кафе вы попросите chips (ожидая «картофель фри»), официант может сказать, что чипсы здесь не продают.
Британский |
Перевод |
Американский |
bill |
счет |
check |
queue |
очередь |
line |
holiday |
каникулы |
vacation |
rubbish |
мусор |
garbage, trash |
surname |
фамилия |
last name |
flat |
квартира |
apartment |
lift |
лифт |
elevator |
bin |
мусорное ведро |
trash can |
crisps |
чипсы |
chips |
chips |
картофель фри |
french fries |
trousers |
брюки |
pants |
sweets |
сладости |
candy |
fag |
сигарета |
cigarette |
chemist’s shop |
аптека |
drugstore, pharmacy |
autumn |
осень |
fall |
class, form |
школьный класс |
grade |
post |
почта |
|
luggage |
багаж |
baggage |
lift |
лифт |
elevator |
store |
магазин |
shop |
sofa |
диван |
couch |
Первое впечатление от американской речи — энергичная и резкая. Британцы же звучат более аристократично и глубоко. Но давайте от общего впечатления перейдём к паре конкретных примеров.
Американцы всегда чётко произносят [r], а британцы будто забывают о нём, если «r» стоит перед согласной или в конце слова.
«r» в конце слова:
Clever — умный
Британский: [ˈklevə]
Американский: [ˈklevər]
«r» перед согласной:
Elderly — пожилой
Британский: [ˈeldəlɪ]
Американский: [ˈeldərlɪ]
Но не забываем про «r» перед гласной:
Pronounce — произносить
Британский: [prəˈnaʊns]
Американский: [prəˈnaʊns]
Краткое «о» (фонетически обозначается как [ɒ]) британцам кажется привычным. Американцы протягивают этот звук и могут заменить его на «а».
Dog — собака
Британский: [dɒɡ] (краткое «о»)
Американский: [dɔːɡ] (протяжное «о»)
Economy — экономика
Британский: [ɪˈkɒnəmɪ] (икономи)
Американский: [ɪˈkɑːnəmɪ] (иканами)
Путешественники и любители посмотреть кино в оригинальной озвучке могут заметить, что американский диалект более упрощенный, чем британский.
Переведём фразу: «Мы уже были в Эрмитаже».
Британский: We've already been to the Hermitage
Американский: We already were to the Hermitage
В британском английском перед названием дня недели используется предлог on (on Saturday). В американском он часто опускается.
Как сказать «в понедельник мы поедем в лагерь»?
Британцам: We'll go to camp on Monday.
Американцам: We'll go to camp Monday.
Американцы могут задать уточняющий вопрос с do в предложении со сказуемым have. Британцы посчитают это ошибкой.
Переведём вопрос: «У них острый ум, не так ли?»
Британский: They have a sharp mind, haven't they?
Американский: They have a sharp mind, don't they?
Чтобы показать продолжительность, американцы обычно используют предлог through, пока британцы прибегают к конструкции from … to …
«Я буду работать с понедельника по субботу».
Британский: I will work from Monday to Saturday
Американский: I will work Monday through Saturday.
Любой язык меняется со временем. Американцы, отделившиеся от Британии в географическом и политическом плане, начали развивать язык в направлении, отличном от британского. Также повлияло то, что новоиспечённые американцы были вчерашними жителями не только Британии, но и других европейских стран.
На самом деле, для этого могут подойти многие британские музыканты. Важны два критерия — чёткость произношения и смысл текстов (связность).
Отличный вариант — The Beatles. В своё время эта группа покорила сердца многих. Также можно послушать песни Дэвида Боуи, Адель, Depeche Mode, Coldplay или Arctic Monkeys.
Если говорить о кинематографе, советуем начать с чего-то хорошо знакомого, чтобы тренироваться в переводе было проще. Затем вы сможете смотреть картины сразу в оригинале.
Существует множество фильмов, где актёры говорят на идеальном английском. К ним относятся все фильмы про Гарри Поттера и Джеймса Бонда, «Дневник Бриджит Джонс», «Искупление», «Королева», «Кристофер Робин», «Король говорит!» и сериал «Шерлок». Также можно обратить внимание на речь Кристиана Бейла в «Престиже».
На самом деле, не стоит зацикливаться на изучении «только настоящего» английского. Намного важнее не бояться и регулярно практиковаться. Британский и американский диалекты всё-таки относятся к одному языку — английскому. Потому даже если вы сделаете множество ошибок, вас смогут понять. Красивое же произношение и богатый лексический запас помогут вам почувствовать себя увереннее и влиться в иностранную компанию. Не стоит забывать и об экзаменах. Ну а для того, чтобы овладеть английским на высшем уровне, обязательно знать все тонкости различия в грамматике и произношении разных видов английского (подробнее об уровнях в английском языке — что они значат, зачем нужны и какой уровень у вас — можете узнать в нашей статье).
Конечно, в одной статье невозможно собрать все отличия речи британцев и американцев. Хотите узнать все тонкости правильного британского произношения, чтобы в будущем без проблем сдавать экзамены и не попадать в неловкие ситуации во время общения с иностранцами? Приглашаем вас на занятия в нашей студии — вам помогут преподаватели с обширными знаниями и носители языка.