Чем американский английский отличается от британского?

Чем американский английский отличается от британского?

Учитель английского вычеркнул слова из вашего эссе? Mail, baggage, elevator, couch… Вы точно знаете, что они подходящие? Слышали их в английских фильмах и песнях? Может, преподаватель предвзято к вам относится?

На самом деле, существует множество вариантов английского: британский, американский, австралийский, канадский, индийский, африканский… Чаще всего мы сталкиваемся с американским и британским.

В школах (а потому и на экзаменах) требуется «правильный» английский — британский. Проблемы начинаются, когда мы сталкиваемся с культурой США, ведь их кинематограф и музыка очень популярны.

Возможно, пример с преподавателем в начале немного преувеличен, но даже на ЕГЭ могут снизить баллы, если количество слов на американском английском велико. На устной части ЕГЭ «американское» произношение также считается неверным. Ещё важно понимать, что многие работодатели в Англии будут требовать именно британский английский. А если вы думаете, что английский для работы вам никогда не понадобится — почитайте нашу статью о том, какие возможности упускаете и кем не сможете работать без знания английского.

Хотя оба диалекта относятся к английскому языку, они имеют различия и в лексике, и в произношении, и даже в грамматике.

 

Американская и британская лексика

В этой таблице мы собрали примеры известных слов, по-разному звучащих в двух диалектах. Если в американском кафе вы попросите chips (ожидая «картофель фри»), официант может сказать, что чипсы здесь не продают.

 

Британский

Перевод

Американский

bill

счет

check

queue

очередь

 line

holiday

каникулы

vacation

rubbish

мусор

garbage, trash

surname

фамилия

last name

flat

квартира

apartment

lift

лифт

elevator

bin

мусорное ведро

trash can

crisps

чипсы

chips

chips

картофель фри

french fries

trousers

брюки

pants

sweets

сладости

candy

fag

сигарета

cigarette

chemist’s shop

аптека

drugstore, pharmacy

autumn

осень

fall

class, form

школьный класс

grade

post

почта

mail

luggage

багаж

baggage

lift

лифт

elevator

store

магазин

shop

sofa

диван

couch

 

Произношение

Первое впечатление от американской речи — энергичная и резкая. Британцы же звучат более аристократично и глубоко. Но давайте от общего впечатления перейдём к паре конкретных примеров.

  1. Звук [r].

Американцы всегда чётко произносят [r], а британцы будто забывают о нём, если «r» стоит перед согласной или в конце слова.

«r» в конце слова:

Clever — умный

Британский: [ˈklevə]

Американский: [ˈklevər]

«r» перед согласной:

Elderly — пожилой

Британский: [ˈeldəlɪ]

Американский: [ˈeldərlɪ]

Но не забываем про «r» перед гласной:

Pronounce — произносить

Британский: [prəˈnaʊns]

Американский: [prəˈnaʊns]

  1. Звук [ɒ]

Краткое «о» (фонетически обозначается как [ɒ]) британцам кажется привычным. Американцы протягивают этот звук и могут заменить его на «а».

 

Dog — собака

Британский: [dɒɡ] (краткое «о»)

Американский: [dɔːɡ] (протяжное «о»)

 

Economy — экономика

Британский: [ɪˈkɒnəmɪ] (икономи)

Американский: [ɪˈkɑːnəmɪ] (иканами)

 

Грамматика

Путешественники и любители посмотреть кино в оригинальной озвучке могут заметить, что американский диалект более упрощенный, чем британский.

  1. Past Simple или Present Perfect Simple

В отличие от британцев, американцы часто заменяют сложную конструкцию Present Perfect Simple на Past Simple.

Переведём фразу: «Мы уже были в Эрмитаже».

Британский: We've already been to the Hermitage

Американский: We already were to the Hermitage

  1. Предлог перед днём недели

В британском английском перед названием дня недели используется предлог on (on Saturday). В американском он часто опускается.

Как сказать «в понедельник мы поедем в лагерь»?

Британцам: We'll go to camp on Monday.

Американцам: We'll go to camp Monday.

  1. Do и have

Американцы могут задать уточняющий вопрос с do в предложении со сказуемым have. Британцы посчитают это ошибкой.

Переведём вопрос: «У них острый ум, не так ли?»

Британский: They have a sharp mind, haven't they?

Американский: They have a sharp mind, don't they?

4. Обозначение длительности

Чтобы показать продолжительность, американцы обычно используют предлог through, пока британцы прибегают к конструкции from … to …

«Я буду работать с понедельника по субботу».

Британский: I will work from Monday to Saturday

Американский: I will work Monday through Saturday.

 

Почему существуют британский и американский диалекты?

Любой язык меняется со временем. Американцы, отделившиеся от Британии в географическом и политическом плане, начали развивать язык в направлении, отличном от британского. Также повлияло то, что новоиспечённые американцы были вчерашними жителями не только Британии, но и других европейских стран.

 

Какие фильмы и исполнители научат «правильному» английскому?

На самом деле, для этого могут подойти многие британские музыканты. Важны два критерия — чёткость произношения и смысл текстов (связность).

Отличный вариант — The Beatles. В своё время эта группа покорила сердца многих. Также можно послушать песни Дэвида Боуи, Адель, Depeche Mode, Coldplay или Arctic Monkeys.

Если говорить о кинематографе, советуем начать с чего-то хорошо знакомого, чтобы тренироваться в переводе было проще. Затем вы сможете смотреть картины сразу в оригинале.

Существует множество фильмов, где актёры говорят на идеальном английском. К ним относятся все фильмы про Гарри Поттера и Джеймса Бонда, «Дневник Бриджит Джонс», «Искупление», «Королева», «Кристофер Робин», «Король говорит!» и сериал «Шерлок». Также можно обратить внимание на речь Кристиана Бейла в «Престиже».

 

Заключение

На самом деле, не стоит зацикливаться на изучении «только настоящего» английского. Намного важнее не бояться и регулярно практиковаться. Британский и американский диалекты всё-таки относятся к одному языку — английскому. Потому даже если вы сделаете множество ошибок, вас смогут понять. Красивое же произношение и богатый лексический запас помогут вам почувствовать себя увереннее и влиться в иностранную компанию. Не стоит забывать и об экзаменах. Ну а для того, чтобы овладеть английским на высшем уровне, обязательно знать все тонкости различия в грамматике и произношении разных видов английского (подробнее об уровнях в английском языке — что они значат, зачем нужны и какой уровень у вас — можете узнать в нашей статье).

Конечно, в одной статье невозможно собрать все отличия речи британцев и американцев. Хотите узнать все тонкости правильного британского произношения, чтобы в будущем без проблем сдавать экзамены и не попадать в неловкие ситуации во время общения с иностранцами? Приглашаем вас на занятия в нашей студии — вам помогут преподаватели с обширными знаниями и носители языка.